На главную В начало раздела поиск Каталог Карта сайта
Главная
Новости
О библиотеке
Электронные
ресурсы
Обслуживание
Полезная
информация

  Главная страница
  Электронный каталог
  Книгообеспеченность
  Поиск по сайту
  Видеоэкскурсия
  Сайт Финуниверситета
  Оставить отзыв

Объявлен длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна»


1 марта 2019 года Музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics, соучредители литературной премии «Ясная Поляна», объявили длинный список номинации «Иностранная литература» 2019 года. В длинный список премии вошло 32 произведения зарубежных авторов из 17 стран мира. В этом году премия в номинации «Иностранная литература» будет вручаться в юбилейный пятый раз.

Номинация «Иностранная литература» выбирает самую важную книгу XXI века, а также ее перевод на русский язык. Впервые премия в номинации «Иностранная литература» была вручена в 2015 году. Длинный список номинации формируется экспертами номинации: литературными критиками, переводчиками и издателями. Жюри определяет победителя на основе длинного списка, так как короткий список в данной номинации не формируется. Победитель в номинации «Иностранная литература» получает премию в 1 миллион 200 тысяч рублей. Переводчик книги становится обладателем премии в размере 500 тысяч рублей.

На протяжении нескольких лет длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» по праву считается навигатором в области современной зарубежной литературы. 

Всего за пять лет более 50 экспертов номинации «Иностранная литература» предложили 134 книги 105 авторов. В среднем в каждый список в течение 5 лет входило около 30 книг зарубежных авторов, включая книги Джулиана Кадзуо Исигуро, Даниэля Кельмана, Джонатана Коу, Киньяра Паскаля, Джонатана Кутзее, Тони Моррисон, Джонатана Франзена и Мишеля Уэльбека.

В течение 5 лет на номинацию «Иностранная литература» выдвигались авторы из 34 стран мира: Швеции, Норвегии, Испании, Италии, Индии, Ирландии, Израиля, Канады, Франции, ЮАР, Австрии, Германии, Венгрии, Южной Кореи, Японии, Бельгии, Аргентины, Перу, Словении, Турции, Сербии, Чили, Македонии, Румынии, Индонезии, Польши, Колумбии, Китая, Исландии, Нигерии, Боснии и Герцеговины и Новой Зеландии. Чаще всего в длинный список номинации были включены работы авторов из США и Великобритании.

Лауреатами премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература» становились Рут Озеки в 2015 году с романом «Моя рыба будет жить» (переводчица – Екатерина Ильина), а также нобелевские лауреаты - Орхан Памук в 2016 году с романом «Мои странные мысли» (переводчица – Аполлинария Аврутина), Марио Варгас Льоса в 2017 году за роман «Скромный герой» (переводчик – Кирилл Корконоcенко) и Амос Оз в 2018 году за роман «Иуда» (переводчик – Виктор Радуцкий).

«Премия "Ясная Поляна" оглашает список книг, предложенных экспертами на номинацию "Иностранная литература", уже в пятый раз, хотя кажется, что эта инициатива возникла и была поддержана нашими партнерами компанией Samsung только вчера. Каждый год ответственность членов жюри становится все выше, потому что лауреаты прежних лет высоко подняли планку, которой необходимо соответствовать. Я благодарен компании Samsung за товарищество. Мы чувствуем твердую уверенность в нашем партнерстве, которое подтверждено многолетним сотрудничеством», – прокомментировал Владимир Толстой, председатель жюри премии «Ясная Поляна», советник президента РФ по культуре и искусству.

«Нас как членов жюри радует, что с каждым разом растет география включенных в этот список авторов. К сегодняшнему мероприятию мы подготовили общий список авторов и произведений, которые были отобраны за 5 лет. 134 книги практически со всех континентов были открыты для российского читателя в том числе через премию "Ясная Поляна" и номинацию "Иностранная литература"», - отметил Владислав Отрошенко, писатель, член жюри премии.

«Я рад представить книгу Нгуена Вьет Тханя «Сочувствующий», которую помимо меня номинируют еще 4 эксперта, что уже говорит о многом. Я был потрясен романом; здесь автор, с одной стороны, с удивительной наблюдательностью изобразил человека, чужого всей окружающей его жизни, а с другой стороны, выстроил замечательную подлинную гуманистическую перспективу для этого характера. «Ясная Поляна» единственная уже в положении о премии выделяет гуманистическую традицию как критерий оценки. «Сочувствующий» - очень, очень яснополянская книга», - сказал Александр Гаврилов, критик и эксперт.

«Создавая значимые инновации на протяжении пятидесяти лет, компания Samsung всегда уделяла большое внимание развитию культурных инициатив в регионах присутствия. Мы гордимся, что «Ясная Поляна» стала крупнейшей литературной премией в России, объединившей известных литературных экспертов и критиков. Премия вышла на международную арену 5 лет назад с номинацией «Иностранная литература», и мы рады в этом году в юбилейный раз отметить выдающееся зарубежное произведение и его перевод на русский язык», – прокомментировал Сергей Певнев, директор департамента по связям с общественностью и спонсорским проектам штаб-квартиры SamsungElectronics по странам СНГ.

Имя лауреата номинации «Иностранная литература» будет объявлено в октябре 2019 года.

 

Источник: сайт Литературной премии «Ясная Поляна»

4.3.2019

 

 


Нравится
Статистика посещений:
Яндекс.Метрика

 


Библиотечно-информационный комплекс, 2019

 
Включите cookies